Jorge Horna
1.
En
las gacetillas de las páginas culturales de los periódicos no han aparecido
noticias acerca de la conmemoración del
día del quechua, idioma que es parte ineludible de los fundamentos históricos
del Perú.
Como
es conocido, el 27 de mayo de 1975
en el gobierno militar de Juan Velasco Alvarado se emitió una norma legal que
dispone, también, como idioma oficial del país al quechua en paralelo al
castellano.
Cerca
de 12 millones de personas extendidas a lo largo de varios países andinos
tienen como lengua matriz al quechua. En el Perú el proceso de origen y
difusión permanente del quechua en épocas del incanato, sufrió el quebranto
violento con la invasión y avasallamiento español a partir de 1532.
Prohibido
por los españoles el uso del runa simi
(idioma humano) o quechua, su utilización se clandestinizó en un acto
heroico para preservar “los valores primigenios de la cultura
andina, como la fraternidad, el sentido colectivo de la historia y su carácter
auroral. Con ese idioma se domesticó la papa que ahora palia el hambre del
mundo. En ese idioma las colinas y cerros fueron jardines de maíz, quinua y
cañigua” (Danilo Sánchez Lihón).
Gracias
a esa resistencia de los quechuablantes se ha demostrado que “una lengua es vida, pensamiento,
realización de la existencia. En momentos de gran euforia, alegría o tristeza,
de plena comunicación, el hombre andino abre sus compuertas y nos habla en
quechua” (Antonio Muñoz Monge).
2.
En
Cajamarca no pasó desapercibida esta efemérides, el presidente de la Academia
Regional del Idioma Quechua, con sede en esa
ciudad, Dolores Ayay Chilón, en los eventos realizados nos ha hecho recordar
que en varios lugares de estas tierras aún se mantiene el uso del quechua, como
por ejemplo en Condormarca (provincia de San Marcos), en la zona de Dos de Mayo
del distrito de Matara, en Chetila, Porcón, etcétera. En esta ocasión Dolores
Ayay informó que el IX Congreso Nacional y el I Congreso Internacional
Bilingüe, se realizará del 29 de junio al 02 de julio de 2011 en la ciudad de
Cajamarca.
3.
En la Casa de la Literatura Peruana
(Lima), el viernes 27
por la noche se conmemoró el día del idioma quechua en un acto que enaltece a
un grupo de verdaderos y casi anónimos peruanos que conforman la Sociedad Universal de Artistas y Literatos (SUAL), institución civil independiente
de reciente formación y que la preside el dramaturgo Juan Rivera Saavedra, un
dinámico organizador lo es Javier Cotillo, miembro también del SUAL.
En el acertado programa, Rolando Santa Cruz y
Juan Rivera Saavedra expusieron
documentadas ponencias sobre el idioma quechua, Armando Azcuña declamó en
quechua y castellano varios jayllis
(triunfos). En lo musical, melodías andinas del guitarrista Braulio
Choquehuanca, y el coro “Hermandad del culto a Jesús” de ayacuchanos residentes
en Lima. También el Grupo Teatral de la universidad Wiener presentó la estampa
costumbrista “Confusión en la
Prefectura”, con un mensaje directo de crítica al oportunismo
oficial.
Dos
niños: Paola Chávez de 5 años de edad dio muestras de su amor a nuestro idioma
nativo pronunciando un extenso vocabulario en quechua y su traducción al
castellano, y Álvaro Rodríguez de 6 años de edad, procedente de Huancayo,
declamó con mesurada y sentida
entonación el poema “Masa” de Vallejo.
Dos
datos importantes, quien dirigió el programa fue un quechuablante que usaba su
idioma materno y el castellano. Estuve presente por la invitación vía Internet
que me hiciera mi amigo el pintor Luis Alvitres Mendo.
0 comentarios:
Publicar un comentario